Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 9.55.45Shalya Parva, Adhyaya 55, Shloka 45

Vāg-yuddha and Nimitta-darśana before the Gadāyuddha

Verbal Duel and Omens

केकयै: सृग्जयैर्दप्तं पञ्चालैश्व महात्मभि: । राजन्‌! तदनन्तर दुर्योधनने अमितपराक्रमी बलराम, महात्मा श्रीकृष्ण, महामनस्वी पांचाल, संजय, केकयगण तथा अपने भाइयोंके साथ खड़े हुए अभिमानी युधिष्ठिरसे इस प्रकार गर्वयुक्त वचन कहा-- ।।

kekayaiḥ sṛñjayair daptaṃ pañcālaiś ca mahātmabhiḥ | rājan tad-anantaraṃ duryodhanena amitaparākramī balarāmaḥ mahātmā śrīkṛṣṇaḥ mahāmanasvī pāñcālaḥ sañjayaḥ kekayagaṇaḥ tathā svabhrātṛbhiḥ saha tiṣṭhataḥ abhīmāninā yudhiṣṭhirena etad-vidhaṃ garvayuktaṃ vacanaṃ uktam || idaṃ vyavasitaṃ yuddhaṃ mama bhīmasya cobhayoḥ ||

ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: «ຂ້າແຕ່ພະຣາຊາ! ຫຼັງຈາກພວກເກກະຍະ, ພວກສຣິນຈະຍະ ແລະພວກປານຈາລະຜູ້ໃຈໃຫຍ່ ຖືກປຸກໃຫ້ຮ້ອນແຮງແລ້ວ, ຢຸທິສຖິຣະຜູ້ທະນົງ—ຢືນຄຽງຂ້າງບະລະຣາມະຜູ້ມີພະລັງອັນຫາທຽບບໍ່ໄດ້, ພຣະສຣີກຣິດສະນະຜູ້ໃຈໃຫຍ່, ຜູ້ນຳປານຈາລະຜູ້ມີໃຈສູງ, ສັນຊະຍະ, ກອງເກກະຍະ ແລະພີ່ນ້ອງຂອງຕົນ—ໄດ້ກ່າວຄຳອວດອ້າງນີ້ວ່າ: ‘ສົງຄາມນີ້ໄດ້ຖືກຕັ້ງໃຈຕັດສິນແນ່ນອນແລ້ວ—ລະຫວ່າງຂ້າກັບພີມະ, ເພື່ອພວກເຮົາທັງສອງ.’»

idamthis
idam:
Karta
TypePronoun
Rootidam
Formneuter, nominative, singular
vyavasitamresolved/decided
vyavasitam:
Karta
TypeAdjective
Rootvyavasita
Formneuter, nominative, singular
yuddhamwar/battle
yuddham:
Karta
TypeNoun
Rootyuddha
Formneuter, nominative, singular
mamaof me/my
mama:
Adhikarana
TypePronoun
Rootasmad
Formgenitive, singular
bhīmasyaof Bhīma
bhīmasya:
Adhikarana
TypeNoun
Rootbhīma
Formmasculine, genitive, singular
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
ubhayosof both (of us two)
ubhayos:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootubhaya
Formmasculine/neuter, genitive, dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
K
Kekayas
S
Sṛñjayas
P
Pāñcālas
D
Duryodhana
B
Balarāma
Ś
Śrī Kṛṣṇa
Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīma

Educational Q&A

The passage highlights how pride and boastful resolve can color even a righteous cause: in war, determination (vyavasāya) must be governed by dharma and restraint, otherwise it becomes mere ego-driven rivalry.

Sañjaya reports that, amid the assembled allies (Kekayas, Sṛñjayas, Pāñcālas) and notable figures like Balarāma and Kṛṣṇa, Yudhiṣṭhira—described as proud—declares that a decisive fight has been settled between himself and Bhīma.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App