Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 9.55.4Shalya Parva, Adhyaya 55, Shloka 4

Vāg-yuddha and Nimitta-darśana before the Gadāyuddha

Verbal Duel and Omens

दृष्टवा लाडूलिन राजा प्रत्युत्थाय च भारत । प्रीत्या परमया युक्त: समभ्यर्च्य यथाविधि

dṛṣṭvā lāḍūlin rājā pratyutthāya ca bhārata | prītyā paramayā yuktaḥ samabhyarcya yathāvidhi

ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ພາຣະຕະ, ເມື່ອເຫັນພຣະຣາຊາ ລາດູລິນ, ເຂົາກໍລຸກຂຶ້ນຕ້ອນຮັບ; ດ້ວຍຄວາມເມດຕາອັນສູງສຸດ ເຂົາໄດ້ຖວາຍການນັບຖືບູຊາຕາມພິທີອັນຄວນ»។ ພາບນີ້ຊີ້ວ່າ ແມ່ນແຕ່ທ່າມກາງຄວາມໂຫດຮ້າຍຂອງສົງຄາມ ກົດແຫ່ງການຕ້ອນຮັບດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ ແລະຄວາມປະພຶດຖືກທໍານອງ ຍັງຖືກຮັກສາໄວ້.

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
लाडूलिनम्Lāḍūlin (proper name), (as object)
लाडूलिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootलाडूलिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रत्युत्थायhaving risen up to greet
प्रत्युत्थाय:
Adhikarana
TypeVerb
Rootउत्था (उद्+स्था)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), प्रति + उद्, Parasmaipada (usage-neutral)
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रीत्याwith affection
प्रीत्या:
Karana
TypeNoun
Rootप्रीति
FormFeminine, Instrumental, Singular
परमयाwith supreme/great
परमया:
Karana
TypeAdjective
Rootपरम
FormFeminine, Instrumental, Singular
युक्तःendowed/filled (with)
युक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुज्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
समभ्यर्च्यhaving duly honored/worshipped
समभ्यर्च्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootअर्च्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), सम् + अभि, Parasmaipada (usage-neutral)
यथाविधिaccording to rule, duly
यथाविधि:
TypeIndeclinable
Rootयथा + विधि

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhārata (Dhṛtarāṣṭra)
K
King Lāḍūlin

Educational Q&A

The verse highlights dharma as proper conduct: rising to greet and honoring a person according to established norms (yathāvidhi). It suggests that ethical discipline and respectful etiquette remain binding even in tense, war-driven circumstances.

Sañjaya narrates that upon seeing King Lāḍūlin, the king present rose in welcome and, with great warmth, offered him due honor in the prescribed manner—indicating a formal reception and observance of courtly protocol.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App