गदायुद्ध-समारम्भः
Commencement of the Mace-Duel Proceedings
देवर्षि पर्यपृच्छत् स यथा वृत्तं कुरून् प्रति । वे उस स्थानपर गये, जहाँ तेजस्वी बलराम बैठे हुए थे। उन्होंने उठकर नियम और व्रतका पालन करनेवाले देवर्षिका भलीभाँति पूजन करके उनसे कौरवोंका समाचार पूछा
devarṣiḥ paryapṛcchat sa yathā vṛttaṃ kurūn prati |
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ເທວະລຶສີໄດ້ສອບຖາມຢ່າງລະອຽດວ່າ ສິ່ງໃດເກີດຂຶ້ນແກ່ຊາວກຸຣຸ. ແລ້ວພວກເຂົາໄດ້ໄປຍັງບ່ອນທີ່ພຣະບະລະຣາມຜູ້ສະຫວ່າງໄສນັ່ງຢູ່. ພວກເຂົາລຸກຂຶ້ນ ບູຊາເທວະລຶສີ—ຜູ້ໝັ້ນຄົງໃນວຣະຕະ ແລະນິຍະມ—ຢ່າງຖືກຕ້ອງ; ແລ້ວຈຶ່ງຖາມຂ່າວຄາວຂອງພວກກໍຣະວະ ເພື່ອຮັບຟັງຄວາມຈິງທ່າມກາງນ້ຳໜັກທາງທຳຂອງສົງຄາມ.
वैशम्पायन उवाच
Even amid war, dharma is upheld through truthful inquiry and proper reverence: disciplined sages are honored, and decisions are guided by accurate accounts rather than rumor or passion.
A devarṣi asks for a detailed report of events concerning the Kurus. The characters go to where Balarāma is seated, rise to honor the vow-observing sage, and then request news about the Kauravas.