Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission
सुव्रतं सत्यसंधं च ददौ मित्रो महात्मने । कुमाराय महात्मानौ तपोविद्याधरी प्रभु:
suvrataṃ satyasaṃdhaṃ ca dadau mitro mahātmane | kumārāya mahātmānau tapovidyādharī prabhuḥ, rudrair vasubhir ādityair aśvibhyāṃ ca vṛtaḥ prabhuḥ |
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ພຣະເຈົ້າຜູ້ມີອຳນາດຍິ່ງ ຜູ້ສົມບູນດ້ວຍຕະປະ ແລະ ວິຊາອັນສັກສິດ ໄດ້ປະທານໃຫ້ແກ່ກຸມາຣະ (ກາຣຕິເກຍ) ຜູ້ມີຈິດໃຈຍິ່ງ ມີສະຫາຍຄື “ມິຕຣະ” ຜູ້ຖືວຣະຕະດີ ແລະ ຍືນຍົງໃນສັດຈະ. ແລ້ວພຣະອົງຜູ້ສະຫວ່າງໄສນັ້ນ ຢືນຢູ່ທ່າມກາງການຫ້ອມລ້ອມຂອງ ຣຸທຣະ, ວະສຸ, ອາທິຕຍະ ແລະ ອັສວິນຄູ່—ເປັນການຊີ້ວ່າ ຄວາມສັດຊື່ ແລະ ວຣະຕະອັນມີວິໄນ ແມ່ນເຄື່ອງປະດັບອັນຄວນຄ່າຂອງອຳນາດ.
वैशम्पायन उवाच
The verse elevates satya (truth) and vrata (disciplined vows) as defining virtues of worthy companionship and authority: divine power is portrayed as harmonized with ethical steadfastness, suggesting that greatness is validated by truthfulness and self-restraint.
Vaiśaṃpāyana describes Kumāra (Kārttikeya) being honored: Mitra—characterized as suvrata and satyasaṃdha—is bestowed/assigned to him, and Kumāra is shown standing encircled by major classes of deities (Rudras, Vasus, Ādityas, and the Aśvins), emphasizing his eminence and divine recognition.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.