Previous Verse
Next Verse

Shloka 156

अध्याय ३: कृपस्य दुर्योधनं प्रति नीत्युपदेशः

Kṛpa’s Counsel to Duryodhana

दुर्योधनो5थ स्वं सूतं हा हा कृत्वैवमब्रवीत्‌ । भीमसेनके भयसे पीड़ित हुए समस्त सैनिकोंको भागते देख दुर्योधनने “हाय-हाय!! करके अपने सारथिसे इस प्रकार कहा--

duryodhano 'tha svaṃ sūtaṃ hā hā kṛtvaivam abravīt | bhīmasenake bhayase pīḍitāḥ samastāḥ sainikāḥ palāyamānān dṛṣṭvā duryodhanena “hā-hā” iti kṛtvā sva-sārathim prati evam uktam |

ສັນຊະຍະເວົ້າວ່າ: ແລ້ວດຸຣໂຢທະນະຮ້ອງວ່າ “ອະນິຈາ! ອະນິຈາ!” ແລະເວົ້າກັບສາຣະຖີຂອງຕົນ. ເມື່ອເຫັນກອງທັບທັງໝົດຖືກຄວາມຢ້ານກົວຕໍ່ພີມະເສນະບີບຄັ້ນ ແລະຫລົບໜີອອກຈາກສະໜາມຮົບ ລາວຈຶ່ງເວົ້າດ້ວຍຄວາມປວດຮ້າວ—ສຽງຄຳຄວນຂອງລາວສະທ້ອນວ່າ ຄວາມຫວາດຫວັນສາມາດລະລາຍຄວາມໝັ້ນຄົງຂອງກອງທັບ ແລະຄວາມສະຫງົບຂອງຜູ້ນຳ ພາຍໃຕ້ແຮງກົດດັນທາງທຳມະຂອງສົງຄາມ.

दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
स्वम्his own
स्वम्:
TypeAdjective
Rootस्व
FormMasculine, Accusative, Singular
सूतम्charioteer
सूतम्:
Karma
TypeNoun
Rootसूत
FormMasculine, Accusative, Singular
हाalas!
हा:
TypeIndeclinable
Rootहा
हाalas!
हा:
TypeIndeclinable
Rootहा
कृत्वाhaving done/uttering (thus)
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
एवम्thus/in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana
B
Bhīmasena (Bhīma)
S
Sūta (charioteer)
S
Sārathi (charioteer)
K
Kaurava soldiers/army