धृतराष्ट्र-संजय-संवादः — दुर्योधनस्य ह्रदप्रवेशः
Dhṛtarāṣṭra–Saṃjaya Dialogue: Duryodhana’s Entry into the Lake
ततो भूयो महाराज सहदेव: प्रतापवान् । शकुने: प्रेषयामास शरवृष्टिं दुरासदाम्,महाराज! तत्पश्चात् प्रतापी सहदेवने पुनः शकुनिपर दुर्जय बाणोंकी वर्षा प्रारम्भ कर दी
tato bhūyo mahārāja sahadevaḥ pratāpavān | śakuneḥ preṣayāmāsa śaravṛṣṭiṁ durāsadām ||
ສັນຊະຍາກ່າວວ່າ: ແລ້ວອີກຄັ້ງ ໂອ ພະມະຫາກະສັດ, ສະຫະເທວະຜູ້ກ້າຫານ ໄດ້ຍິງຝົນລູກສອນອັນຮຸນແຮງ ທີ່ຍາກຈະຕ້ານທານ ໃສ່ຊະກຸນິ. ໃນຈັນຍາບັນອັນເຂັ້ມງວດຂອງສົງຄາມ ລາວໄດ້ຟື້ນການຈູ່ໂຈມຄືນ ດ້ວຍຄວາມມຸ່ງໝັ້ນບໍ່ຫຼຸດລົງ ກົດດັນສັດຕູໂດຍບໍ່ຖອຍພື້ນທີ່.
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma in its battlefield form: steadfastness, courage, and sustained effort against an adversary. Ethically, it reflects the epic’s insistence that once war is joined, a warrior must act with resolve and competence, without wavering.
Sanjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Sahadeva, displaying prowess, again unleashes a difficult-to-withstand rain of arrows at Shakuni, renewing the intensity of their combat.