Adhyāya 14: Śalya’s Missile-Pressure and the Pāṇḍava Convergence (शल्यस्य शरवर्षम्)
त्रिशिखां भ्रुकुटीं कृत्वा सक्किणी परिसंलिहन्,वह भौंहोंको तीन जगहसे टेढ़ी करके अपने गलफरोंको चाटने लगा और सुरथकी ओर रोषपूर्वक देखकर धनुषकी प्रत्यंचाकों साफ करके उसने यमदण्डके समान तेजस्वी तीखे नाराचका प्रहार किया
triśikhāṃ bhrukuṭīṃ kṛtvā sakkiṇī pariśaṃlihan, sa bhauṃhōṃko trijagahase ṭeṛhī karke apane galapharoṃko cāṭane lagā, aura surathakī ora roṣapūrvaka dekhakar dhanuṣkī pratyañcākoṃ sāpha karke usane yamadaṇḍa-samāna tejasvī tīkṣṇa nārācaka prahāra kiyā
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ລາວຂົມຄິ້ວໃຫ້ເປັນຮອຍຂົມສາມຊັ້ນ ແລະເລຍປາກ ຈ້ອງໄປຫາສຸຣະຖະດ້ວຍຄວາມໂກດ. ແລ້ວຈຶ່ງຈັດຂຶ້ນສາຍທະນູໃຫ້ຕຶງຕົງ ແລະຍິງລູກສອນ «ນາຣາຈະ» ອັນແຫຼມຄົມ ສະຫວ່າງໄສ ນ່າຢ້ານດັ່ງຄທາຂອງພຣະຍົມ—ເປັນໝາຍແຫ່ງຈິດໃຈອັນໂຫດຮ້າຍ ເມື່ອຄວາມໂກດກົດທັບຄວາມຢັ້ງຢືນ.
संजय उवाच