Adhyāya 14: Śalya’s Missile-Pressure and the Pāṇḍava Convergence (शल्यस्य शरवर्षम्)
ततक्षतुस्तदान्योन्यं शृज्भाभ्यां वृषभाविव । जैसे दो साँड़ परस्पर सींगोंसे प्रहार करते हैं
tatakṣatuḥ tadā anyonyaṁ śṛṅgābhyāṁ vṛṣabhāv iva |
ສັນຊະຍະໄດ້ກ່າວວ່າ: ແລ້ວນັກຮົບທັງສອງກໍຟາດຟັນກັນແລະກັນ ດັ່ງງົວຜູ້ສອງຕົວຊົກກັນດ້ວຍເຂົາ. ຖືກຂັບດັນໂດຍຄວາມອາຄາດພະຍາບາດຕໍ່ກັນ, ພວກເຂົາເລີ່ມເຮັດໃຫ້ກັນແລະກັນບາດເຈັບແລະຂາດຂີດ ດ້ວຍລູກສອນທີ່ໂຄ້ງງໍ ແລະມີປຸ່ມປົມ—ພາບສະທ້ອນວ່າຄວາມອາຄາດໃນສົງຄາມເຮັດໃຫ້ຄວາມກ້າຫານກາຍເປັນການທຳຮ້າຍກັນຢ່າງບໍ່ຢຸດຢັ້ງ.
संजय उवाच
The verse underscores how mutual hatred (anyonyam—reciprocal hostility) escalates conflict into relentless reciprocal harm; even heroic strength, when driven by enmity, becomes a cycle of wounding rather than a path to restraint or reconciliation.
Sañjaya describes two opposing warriors engaging in close, aggressive exchange—likened to two bulls clashing horns—striking each other repeatedly and inflicting injuries, emphasizing the intensity and symmetry of the duel.