अजातशत्रुं कौन्तेयम भ्यधावद् युधिष्ठिरम् । महाबली मद्रराज मेघोंकी गर्जनाके समान सिंहनाद कर रहे थे। उनके द्वारा मारी जाती हुई पाण्डव-सेना भागकर अजातशत्रु कुन्तीकुमार युधिष्ठिरके पास चली गयी ।। तां सम्मर्द्य ततः संख्ये लघुहस्त: शितै: शरै:
sañjaya uvāca | ajātaśatruṃ kaunteyam abhyadhāvad yudhiṣṭhiram | mahābalī madrarājaḥ meghānāṃ garjanā-samo siṃhanādaṃ karoti sma | tena tāḍyamānā pāṇḍava-senā bhagnā ajātaśatruṃ kuntīkumāraṃ yudhiṣṭhiraṃ prati jagāma || tāṃ sammṛdya tataḥ saṅkhye laghu-hastaḥ śitaiḥ śaraiḥ |
ສັນຈະຍະ ກ່າວວ່າ: ກະສັດແຫ່ງມັດຣາ ຊັລຍະ ຜູ້ມີພະລັງອັນຍິ່ງໃຫຍ່ ໄດ້ພຸ່ງເຂົ້າໄປຫາ ຢຸທິສຖິຣະ ບຸດແຫ່ງກຸນຕີ ຜູ້ມີນາມວ່າ ອະຊາຕະສັດຕຣຸ. ລາວຮ້ອງຄຳຮາມດັ່ງສິງ ແລະດັ່ງຟ້າຮ້ອງຂອງເມກ ທຳໃຫ້ຄວາມຢ້ານກົວປົກຄຸມສະໜາມຮົບ. ກອງທັບປານດະວະທີ່ຖືກລາວຂ້າຟັນ ກໍແຕກພ່າຍໜີໄປຫາ ອະຊາຕະສັດຕຣຸ ຢຸທິສຖິຣະ. ແລ້ວລາວກໍບີບຂະຍີ້ພວກນັ້ນໃນການຮົບ ແລະນັກຮົບມືໄວນັ້ນໄດ້ທະລຸດ້ວຍລູກສອນຄົມ.
संजय उवाच
Even a ruler famed as Ajātaśatru—one who bears no enmity—must face the harsh necessities of kṣatriya-dharma in war: protecting the host, steadying morale, and meeting force with disciplined resolve rather than hatred.
Śalya, the powerful king of Madra, charges toward Yudhiṣṭhira with a thunder-like lion-roar. His assault breaks the Pāṇḍava ranks, and the fleeing troops stream back toward Yudhiṣṭhira; Śalya then continues to overwhelm them with swift, sharp arrow-fire.