शल्यपर्वणि प्रथमाध्यायः — Karṇa-vadha-anantaraṃ Śalya-niyogaḥ, Saṃjayasya Dhṛtarāṣṭra-nivedanam
भग्नसक्थो महाराज शेते पांसुषु रूषित: । “नरेश्वरर समस्त राजा और राजकुमार कालके गालमें चले गये। महाराज! जैसा पाण्डुपुत्र भीमसेनने कहा था
bhagnasaktho mahārāja śete pāṃsuṣu rūṣitaḥ |
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ມະຫາກະສັດ, ຂາອ່ອນຂອງເຂົາແຕກຫັກ ເຂົານອນຢູ່ໃນຝຸ່ນດິນ ດ້ວຍຄວາມໂກດແຄ້ນ ແລະຄວາມອັບອາຍ»។ ຖ້ອຍຄຳນີ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນຜົນກຳຂອງອະທັມໃນສົງຄາມ: ຄວາມຍິ່ງຍະໂສ ແລະຄວາມຜິດບໍ່ຈົບລົງດ້ວຍກຽດສັກສີ ແຕ່ຈົບລົງດ້ວຍການລົ້ມຄວ່ຳຄຸມຝຸ່ນ.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical arc of the epic: arrogance and adharma, even when backed by royal power, end in downfall. The image of a king lying in dust with a shattered thigh serves as a stark reminder of karmic consequence and the fragility of worldly pride.
Vaiśampāyana reports to the king-listener that the fallen warrior-king lies on the ground with his thigh broken, covered in dust and seething with anger—an immediate aftermath scene following the decisive blow that ends Duryodhana’s combat.