Nāradasya Rājadharma-praśnāḥ
Nārada’s Examination of Royal Ethics
अमात्यानुपधातीतान् पितृपैतामहाञ्छुचीन् । श्रेष्ठाउ्छेछ्वेषु कच्चित् त्वं नियोजयसि कर्मसु,क्या तुम निश्छल, बाप-दादोंके क्रमसे चले आये हुए और पवित्र आचार- विचारवाले श्रेष्ठ मन्त्रियोंको सदा श्रेष्ठ कर्मोमें लगाये रखते हो?
amātyān upadhātītān pitṛpaitāmahān śucīn | śreṣṭhān ucchveṣv eva kaccit tvaṁ niyojayasi karmasu ||
ນາຣະດະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ພະຣາຊາ, ທ່ານໄດ້ແຕ່ງຕັ້ງບັນດາມົນຕີຜູ້ບໍ່ຄົດລະບາດ ບໍ່ມີກົນລະຍຸດ—ເປັນຜູ້ມີກຽດຕາມສາຍບັນພະບຸລຸດ ແລະມີຄວາມປະພຶດບໍລິສຸດ—ໃຫ້ປະຕິບັດໜ້າທີ່ຂອງເຂົາ ເພື່ອໃຫ້ຜູ້ດີທີ່ສຸດໃນພວກເຂົາ ໄດ້ຮັບມອບໝາຍວຽກອັນສູງສຸດ ແລະສົມຄວນທີ່ສຸດຢູ່ເສມອບໍ?»
नारद उवाच
A ruler’s dharma includes selecting and employing ministers who are morally pure and free from corrupt influence, and assigning the most capable to the most important state duties.
Nārada, in a sequence of probing questions on kingship, asks whether the king properly appoints trustworthy, ancestrally reputable, and upright ministers to appropriate and higher responsibilities.