Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Śiśupāla-nigraha-prastāva: Yudhiṣṭhira’s Conciliation and Bhīṣma’s Defense of Kṛṣṇa

Book 2, Chapter 35

इति श्रीमहा भारते सभापर्वणि राजसूयपर्वणि यज्ञकरणे पज्चत्रिंशो डध्याय:

iti śrīmahābhārate sabhāparvaṇi rājasūyaparvaṇi yajñakaraṇe pañcatriṃśo 'dhyāyaḥ

ດັ່ງນັ້ນ ໃນ «ມະຫາພາຣະຕະ» ອັນນ່າເຄົາລົບ ໃນ «ສະພາປະຣະວະ» ພາກ «ຣາຊະສູຍະ» ບົດທີ 35 ຊື່ວ່າ “ວ່າດ້ວຍການປະກອບພິທີຍັດ” ໄດ້ສິ້ນສຸດລົງ. ກອບເລື່ອງບອກໃຫ້ຮູ້ວ່າ ຕອນໜຶ່ງອັນເປັນທັງຄຳສອນແລະການກະທຳ ທີ່ມຸ່ງເນັ້ນການປະຕິບັດພິທີຫຼວງໃຫ້ຖືກຕ້ອງ ໄດ້ຈົບລົງ ແລະຍ້ຳວ່າ ອຳນາດແລະອະທິປະໄຕຕ້ອງມີຮາກຖານທາງພິທີກຳແລະທຳມະ.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीauspiciousness; venerable (honorific)
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतेin the Mahābhārata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
सभापर्वणिin the Sabhā-parvan
सभापर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसभापर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
राजसूयपर्वणिin the Rājasūya-parvan
राजसूयपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजसूयपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
यज्ञकरणेin (the section on) the performance of the sacrifice
यज्ञकरणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयज्ञकरण
FormNeuter, Locative, Singular
पञ्चत्रिंशःthirty-fifth
पञ्चत्रिंशः:
TypeAdjective
Rootपञ्चत्रिंश
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

M
Mahābhārata
S
Sabhā Parva
R
Rājasūya Parva
Y
yajña (sacrifice)

Educational Q&A

As a colophon, the verse’s function is to mark completion and to frame the preceding material as a coherent lesson: royal authority is not merely political force but is validated through dharmic procedure—especially correct ritual performance and the responsibilities it implies.

The text is concluding Adhyāya 35 within the Rājasūya section of Sabhā Parva, indicating that the episode dealing with the performance of the sacrifice has reached its end and the narration will proceed to the next chapter.