Śiśupāla-nigraha-prastāva: Yudhiṣṭhira’s Conciliation and Bhīṣma’s Defense of Kṛṣṇa
Book 2, Chapter 35
ऑफ -ण क्र पज्चत्रिशो5 ध्याय: राजसूययज्ञका वर्णन वैशम्पायन उवाच पितामहं गुरुं चैव प्रत्युद्गम्य युधिष्ठिर: । अभिवाद्य ततो राजन्निदं वचनमत्रवीत्
Vaiśampāyana uvāca: pitāmahaṁ guruṁ caiva pratyudgamya yudhiṣṭhiraḥ | abhivādya tato rājan idaṁ vacanam abravīt |
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ໂອ ພຣະຣາຊາຈະນະເມຊະຍະ, ຢຸດທິສຖິຣະ ໄດ້ອອກໄປຕ້ອນຮັບ ປິຕາມະຫາ ພີສະມະ ແລະອາຈານ ໂດຣນະ. ເມື່ອໄດ້ກໍ່ການນົບນ້ອມຢ່າງເຄົາລົບແລ້ວ ຈຶ່ງເວົ້າຖ້ອຍຄໍານີ້—ເພື່ອຂໍພຣະຄຸນ ແລະການໜຸນຊ່ວຍໃນພິທີ; ທ່ານຂໍໃຫ້ຜູ້ເຖົ້າຜູ້ແກ່ທັງຫຼາຍ ມີໄມຕຣີຈິດຕໍ່ທ່ານຢ່າງເຕັມທີ່ ໃນຣາຊະສູຍະທີ່ຈະມາເຖິງ. ພາບນີ້ຊີ້ວ່າ ແມ່ນແຕ່ອໍານາດກະສັດ ກໍຕ້ອງຕັ້ງຢູ່ເທິງຄວາມຖ່ອມຕົນ, ການເຄົາລົບຜູ້ເຖົ້າ, ແລະການຍອມຮັບຂອງຜູ້ຮູ້ທັນ.
वैशम्पायन उवाच