Pitāmaha-sabhā-varṇana & Hariścandra-māhātmya
Description of Brahmā’s Assembly and the Eminence of Hariścandra
पुरंदरश्न देवेन्द्रोी वरूुणो धनदो यम: । महादेव: सहोमो<त्र सदा गच्छति सर्वश:
Purandaraś ca Devendro Varuṇo Dhanado Yamaḥ | Mahādevaḥ sa Somo 'tra sadā gacchati sarvaśaḥ ||
ນາຣະດະ ກ່າວວ່າ: «ທີ່ນີ້ ພຸຣັນດະຣະ (ອິນທຣະ) ຈອມເທວະ, ພ້ອມດ້ວຍ ວະຣຸນະ, ກຸເບຣະ ຜູ້ປະທານຊັບ, ແລະ ຍະມະ, ທັງມະຫາເທວະ ກັບ ໂສມະ—ເທວະເຫຼົ່ານີ້ເດີນທ່ອງໄປມາທົ່ວທຸກແຫ່ງຢູ່ສະເໝີ.» ໃນນັຍຂອງເນື້ອເລື່ອງ ຄຳກ່າວນີ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າ ການກຳກັບດູແລຂອງເທວະບໍ່ໄດ້ຈຳກັດຢູ່ບ່ອນດຽວ: ລະບຽບແຫ່ງຈັກກະວານຖືກຮັກສາໂດຍຜູ້ພິທັກທີ່ມີຢູ່ທຸກເວລາ ແລະເປັນການເຕືອນແກ່ຜູ້ປົກຄອງ ແລະສະພາວ່າ ການກະທຳທຸກຢ່າງຖືກເຫັນ ແລະຖືກພິພາກສາໃນໂລກທີ່ມີທັມມະ.
नारद उवाच
That the world is pervaded by divine guardians who uphold order and justice; therefore, one’s conduct—especially in public and political life—should align with dharma, since actions are not hidden from moral scrutiny.
Nārada lists major deities—Indra, Varuṇa, Kubera, Yama, Śiva, and Soma—stating that they constantly move everywhere, emphasizing their pervasive presence and the continual maintenance of cosmic and ethical order.