मौसलपर्व — अध्याय ८
Arjuna’s evacuation of Dvārakā, Vasudeva’s rites, and the caravan’s crisis
भोजवृष्ण्यन्धका ब्रद्दान्नन्योन्यं तैर्हतं युधि । ब्रह्मन! भोज, वृष्णि और अन्धकवंशके ये महा-मनस्वी शूरवीर सिंहके समान दर्पशाली और महान् बलवान थे; परन्तु वे गृहयुद्धमें एक-दूसरेके द्वारा मार डाले गये
bhojavṛṣṇyandhakā braddhān anyonyaṁ tair hataṁ yudhi | brahman! bhoja, vṛṣṇi aura andhakavaṁśake ye mahā-manasvī śūravīra siṁhake samāna darpaśālī aura mahān balavān the; parantu ve gṛhayuddhameṁ eka-dūsareke dvārā mār ḍāle gaye ||
ອາຣຊຸນກ່າວວ່າ: «ພວກໂພຊາ, ພວກວຣິສນິ, ແລະພວກອັນທະກະ—ວີລະບຸລຸດໃຈສູງ ອົດອູ້ມດ້ວຍຄວາມພູມໃຈ ແລະແຂງແກ່ງດັ່ງສິງ—ໃນສົງຄາມພີ່ນ້ອງ ໄດ້ຂ້າກັນເອງໃນສະໜາມຮົບ. ໂອ ພຣະພຣາຫມັນ! ພວກເຂົາຖືກທຳລາຍໂດຍມືຂອງຕົນເອງ.»
अर्जुन उवाच