मौसलोत्पत्तिः — The Birth of the Musala and the Sages’ Pronouncement
तमघध्नन्त महेष्वासा: शरै: शतसहस््रश: । न चाशक्यत वेद्धुं स सर्वभूतात्ययस्तदा
tam agha-ghnanta maheṣvāsāḥ śaraiḥ śata-sahasraśaḥ | na cāśakyata veddhuṃ sa sarva-bhūtātyayas tadā ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ນັກທະນູຜູ້ແກ່ກ້າທັງຫຼາຍ ໄດ້ຈົ່ມຕີລາວຊ້ຳໆ ດ້ວຍລູກທະນູນັບແສນນັບພັນ ຫວັງຈະປະຫານໃຫ້ລົ້ມ. ແຕ່ໃນຂະນະນັ້ນ ກໍບໍ່ອາດຈະທະລຸລາວໄດ້ເລີຍ—ເພາະລາວໄດ້ກາຍເປັນດັ່ງ ‘ການລ່ວງພົ້ນ’ ຂອງສັດທັງປວງ, ເປັນຮູບແຫ່ງຄວາມພິນາດທີ່ຫຼຸດພົ້ນຈາກອັນຕະລາຍທົ່ວໄປ.
वैशम्पायन उवाच
When adharma ripens into collective ruin, destruction can appear ‘inevitable’—as if embodied—so that ordinary human effort (even immense force) fails to avert what has been set in motion by accumulated causes.
A group of mighty archers unleash massive volleys of arrows at a single figure, but he cannot be wounded; the text characterizes him as ‘the doom of all beings,’ emphasizing an unstoppable, catastrophic force at work.