Adhyāya 3: Indra’s Invitation and Yudhiṣṭhira’s Refusal to Abandon the Dog
Svargārohaṇa Test
वैशम्पायन उवाच ततो धर्मक्ष शक्रश्न मरुतश्षाश्विनावपि । देवा देवर्षयश्चैव रथमारोप्य पाण्डवम्
vaiśampāyana uvāca | tato dharmaḥ śakraś ca marutaś cāśvināv api | devā devarṣayaś caiva ratham āropya pāṇḍavam |
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ແລ້ວ ທັມມະ ແລະ ສັກກະ (ອິນທຣະ) ພ້ອມດ້ວຍພວກມະຣຸດ ແລະ ອັສວິນສອງອົງ ທັງບັນດາເທວະ ແລະ ເທວະຣິສີ ໄດ້ອຸ້ມພາ ປານດະວະ (ຢຸທິສຖິຣະ) ຂຶ້ນນັ່ງເທິງລົດ. ເມື່ອໄດ້ໃຫ້ກຽດແກ່ພຣະອົງແລ້ວ ພວກເຂົາກໍອອກເດີນທາງໄປສູ່ສະຫວັນ ໂດຍຍານທິບຂອງຕົນໆ—ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າ ຄວາມຊອບທຳທີ່ຍືນຫຍັດຈົນສຸດຂອບ ຍ່ອມຖືກລະບຽບແຫ່ງຈັກກະວານຮັບຮອງແລະຄ້ຳຈຸນໃນທ້າຍທີ່ສຸດ.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores that unwavering adherence to dharma is not merely a personal ethic but aligns one with the cosmic order; such integrity is ultimately acknowledged and upheld by the divine powers themselves.
After the culmination of the great journey, Dharma, Indra, the Maruts, the Aśvins, and other gods and divine seers place Yudhiṣṭhira on a celestial chariot and depart for heaven in their own heavenly vehicles, marking his acceptance into Svarga.