पाण्डवेयस्त्वसम्भ्रान्तो वायव्यास्त्रेण वीर्यवान् । अपोवाह तदाभ्राणि राधेयस्य प्रपश्यत:
pāṇḍaveyas tv asambhrānto vāyavyāstreṇa vīryavān | apovāha tadābhrāṇi rādheyasya prapaśyataḥ ||
ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: ບຸດແຫ່ງປານດຸ ບໍ່ຫວັ່ນໄຫວ ແລະໝັ້ນຄົງ; ວິລະບຸລຸດນັ້ນໄດ້ໃຊ້ອາວຸດລົມ (Vāyavya-astra) ດ້ວຍພະລັງວິລະກໍາ ແລະຕໍ່ໜ້າຕໍ່ຕາຂອງຣາເທຍ ກໍໄດ້ພັດກວາດເມກເຫຼົ່ານັ້ນໃຫ້ຫາຍໄປ. ຂະນະນັ້ນຊີ້ໃຫ້ເຫັນຄວາມໝັ້ນຄົງໃນໃຈຂອງອາຣຈຸນໃນສົງຄາມ—ຕອບໂຕ້ການຂູ່ຂວັນຂອງສັດຕູ ບໍ່ແມ່ນດ້ວຍຄວາມຕົກໃຈ ຫຼືຄວາມໂຫດຮ້າຍ ແຕ່ດ້ວຍຝີມືອັນມີວິໄນ ແລະເປົ້າໝາຍອັນແຈ້ງຊັດ.
संजय उवाच
Steadiness under pressure is a warrior’s ethical strength: Arjuna remains asambhrānta (unshaken) and responds proportionately and skillfully, neutralizing the opponent’s tactic without losing self-control.
Karna’s action has produced obstructing clouds; Arjuna counters by deploying the Vāyavya Astra, which drives the clouds away in Karna’s sight, restoring visibility and momentum in the battle.