ब्रह्मास्त्रेणैेव तं पार्थो ववर्ष शरवृष्टिभि: । तदस्त्रमस्त्रेणावार्य प्रजहार च पाण्डव:
brahmāstreṇaiva taṃ pārtho vavarṣa śaravṛṣṭibhiḥ | tad astram astreṇāvārya prajahāra ca pāṇḍavaḥ ||
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ຈາກນັ້ນ ພາຣຖະ (ອາຣຊຸນ) ກໍໃຊ້ພຣະຫມາສະຕຣາເຊັ່ນກັນ ພອຍຝົນລູກສອນລົງໃສ່ລາວ. ຕ້ານອາວຸດນັ້ນດ້ວຍອາວຸດຂອງຕົນ ປານດະວະໄດ້ຟາດຟັນຢ່າງໜັກ ແລະເຮັດໃຫ້ລາວບາດເຈັບສາຫັດ—ສະທ້ອນຕຣະກະອັນໂຫດຮ້າຍຂອງສົງຄາມ ທີ່ພະລັງຕ້ອງພົບພະລັງ ແມ່ນແຕ່ເມື່ອເອີ້ນໃຊ້ອາວຸດຊັ້ນສູງສຸດກໍຕາມ.
संजय उवाच
The verse highlights a battlefield ethic of proportional response within kṣatriya warfare: a dangerous weapon (astra) is checked by an appropriate counter-weapon, emphasizing skill, restraint through method (neutralizing first), and the harsh necessity of force when dharma is pursued through war.
Arjuna uses the Brahmāstra to overwhelm his opponent with a dense shower of arrows. He then neutralizes the opponent’s weapon with his own and follows up with a decisive strike, leaving the enemy badly wounded.