Previous Verse
Next Verse

Shloka 93

कर्णस्याशीविषनि भा रत्नसारमयी दृढा । पुरन्दरधनु:प्रख्या हस्तिकक्ष्या व्ययाजत,कर्णके ध्वजकी पताकामें हाथीकी साँकलका चिह्न था, वह साँकल रत्नसारमयी, सुदृढ़ और विषधर सर्पके समान आकारवाली थी। वह आकाशमें इन्द्रधनुषके समान शोभा पाती थी

karṇasyāśīviṣanibhā ratnasāramayī dṛḍhā | purandaradhanuḥprakhyā hastikakṣyā vyayājata ||

ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ເທິງທຸງຂອງກັນນະ ມີເຄື່ອງໝາຍເປັນສາຍຮັດຊ້າງຄ້າຍໂຊ່ງ ສ່ອງປະກາຍຢູ່. ມັນຖືກຫຼໍ່ຈາກແກ່ນສານແຫ່ງອັນມະນີ ແຂງກ້າບໍ່ຍອມອ່ອນ, ຂົດຄຽວດັ່ງງູພິດ ແລະສະຫວ່າງດັ່ງຄັນທະນູຂອງອິນທຣະໃນຟ້າ. ມັນປະກາດຄວາມສົງ່າງາມ ແລະຄວາມພູມໃຈທາງສົງຄາມຂອງທຸງຮົບກັນນະ ທ່າມກາງສົງຄາມອັນຊອບທຳແຕ່ຮຸນແຮງ.

कर्णस्यof Karna
कर्णस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
आशीविषनिभाhaving the appearance of a venomous serpent
आशीविषनिभा:
Karta
TypeAdjective
Rootआशीविष-निभा
FormFeminine, Nominative, Singular
रत्नसारमयीmade of the essence/solid mass of gems
रत्नसारमयी:
Karta
TypeAdjective
Rootरत्नसार-मय
FormFeminine, Nominative, Singular
दृढाfirm, strong
दृढा:
Karta
TypeAdjective
Rootदृढ
FormFeminine, Nominative, Singular
पुरन्दरधनुःप्रख्याsplendid like Purandara's (Indra's) bow (rainbow-like)
पुरन्दरधनुःप्रख्या:
Karta
TypeAdjective
Rootपुरन्दर-धनुस्-प्रख्या
FormFeminine, Nominative, Singular
हस्तिकक्ष्याelephant-girth/strap (chain-like band)
हस्तिकक्ष्या:
Karta
TypeNoun
Rootहस्ति-कक्ष्या
FormFeminine, Nominative, Singular
व्ययाजत्shone, appeared splendid
व्ययाजत्:
Karta
TypeVerb
Rootयज् (यजँ देवपूजासंगतिकरणदानेषु) + वि-
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
P
Purandara (Indra)
D
dhvaja/patākā (banner/standard)
H
hastikakṣyā (elephant-chain/girth emblem)
Ā
āśīviṣa (venomous serpent)
I
Indra’s bow (rainbow)