कर्णपुत्रवधः (The Fall of Vṛṣasena) — Karṇa Parva, Adhyāya 62
एवमुक्तो5पि कर्णस्तु मद्रराजेन संयुगे,प्रहस्य समरे कर्णश्च॒कार विमुखं शरै: । युद्धस्थलमें मद्रराज शल्यके ऐसा कहनेपर भी कर्ण पूर्ववत् रोषमें भरकर युधिष्ठिरको बाणोंद्वारा पीड़ित करता रहा। माद्रीकुमार पाण्डुपुत्र नकुल-सहदेवको तीखे बाणोंसे घायल करके कर्णने हँसकर समरांगणमें बाणोंके प्रहारसे युधिष्ठिरको युद्धसे विमुख कर दिया
sañjaya uvāca | evam ukto 'pi karṇas tu madrarājena saṃyuge, prahasya samare karṇaś cakāra vimukhaṃ śaraiḥ |
ສັນຊະຍະເວົ້າວ່າ: ແມ່ນແຕ່ຖືກກະສັດແຫ່ງມັດຣາ ຊັລຍະ ເວົ້າຕັກເຕືອນຢູ່ກາງສະໜາມຮົບ ກໍຕາມ, ກັນນະ—ຫົວເຮາະຢູ່ໃນການຮົບ—ຍັງຄົງປະພຶດເຊັ່ນເກົ່າ. ດ້ວຍລູກສອນຂອງຕົນ ລາວໄດ້ຂັບໄລ່ຢຸທິສຖິຣະໃຫ້ຖອນອອກຈາກການຮົບ ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າ ໃນໄຟສົງຄາມ ຄວາມທະນົງຕົນແລະຄວາມໂກດອາດຊະນະຄໍາຕັກເຕືອນແລະການຍັບຍັ້ງໄດ້.
संजय उवाच