Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

कर्णपर्व — अध्याय ५९

Arjuna Breaks the Encirclement; Bhīma Reinforces

अदीनयाोर्विश्रुतयोर्युवयोर्योत्स्यमानयो:,'पार्थ! जैसे देवासुरसंग्राममें देवताओं और दानवोंका युद्ध हुआ था, उसी प्रकार जब तुम दोनों विश्वविख्यात वीरोंमें सोत्साह युद्ध होने लगे, उस समय समस्त कौरव तुम्हारा पराक्रम देखें

adīnayor viśrutayor yuvayor yotsyamānayoḥ | pārtha! yathā devāsura-saṅgrāme devatānāṁ dānavānāṁ ca yuddham abhavat, tathā yuvayoḥ viśvavikhyātayor vīrayor utsāhena yuddhe pravṛtte sati tadā sarve kauravāḥ tava parākramaṁ drakṣyanti |

ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: «ໂອ ປາຣຖະ, ເຫມືອນດັ່ງສົງຄາມເກົ່າແກ່ລະຫວ່າງເທວະແລະອະສຸຣະ ທີ່ເທວະແລະດານະວະໄດ້ປະທະກັນ, ດັ່ງນັ້ນເມື່ອພວກເຈົ້າທັງສອງ—ວີຣະບຸລຸດຜູ້ມີຊື່ສຽງທົ່ວໂລກ ແລະບໍ່ຫວັ່ນໄຫວ—ເຂົ້າສູ່ການຮົບດ້ວຍໄຟກ້າຫານເຕັມທີ່, ເມື່ອນັ້ນກອງກົວຣະວະທັງໝົດຈະໄດ້ເຫັນວິລະກຳຂອງເຈົ້າ».

अदीनयोःof the two undepressed/undaunted (ones)
अदीनयोः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअदीन
FormMasculine, Genitive, Dual
विश्रुतयोःof the two renowned (ones)
विश्रुतयोः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootविश्रुत
FormMasculine, Genitive, Dual
युवयोःof you two
युवयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Dual
योत्स्यमानयोःof you two who are about to fight / fighting
योत्स्यमानयोः:
Adhikarana
TypeVerb
Rootयुध्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Genitive, Dual
पार्थO Partha (Arjuna)
पार्थ:
Sampradana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
P
Partha (Arjuna)
K
Kauravas
D
Devas
D
Danavas (Asuras)