Previous Verse
Next Verse

Shloka 336

अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च

Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter

भल्लैश्िच्छेद दशभश्ि: पुत्रस्य तव पार्षत: । तत्पश्चात्‌ दस भल्‍्लोंसे द्रपदकुमारने आपके पुत्रके सब सामग्रियोंसहित रथ, छत्र, शक्ति, खड्ग, गदा और ध्वज काट दिये

sañjaya uvāca | bhallaiś ciccheda daśabhiḥ putrasya tava pārṣataḥ | tatpaścāt daśaballaiḥ drupadakumāraḥ putrasya te sarvasāmagrīsahitaṃ rathaṃ chatraṃ śaktiṃ khaḍgaṃ gadāṃ dhvajaṃ ca ciccheda |

ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ດ້ວຍລູກສອນຫົວກວ້າງ 10 ດອກ, ລູກຫຼານຂອງດຣຸປະດະ (ທຣິສຕະດຸມນະ) ໄດ້ຕັດທຳລາຍເຄື່ອງປ້ອງກັນຂອງລູກຊາຍຂອງທ່ານ. ຈາກນັ້ນ ດ້ວຍລູກສອນອີກ 10 ດອກ ລາວໄດ້ຕັດລົງລົດຮົບຂອງລູກຊາຍທ່ານ ພ້ອມທັງເຄື່ອງປະກອບທັງໝົດ—ຮົ່ມ, ຫອກ, ດາບ, ຄະທາ, ແລະທຸງ. ພາບນີ້ຊີ້ວ່າ ໃນສົງຄາມ ພະລັງແລະການຕຽມພ້ອມອາດຖືກລົບລ້າງໃນພິບຕາ, ແລະເຄື່ອງໝາຍແຫ່ງຄວາມພູມໃຈແລະການອວດອ້າງ ກໍບອບບາງບໍ່ຕ່າງຈາກນັກຮົບຜູ້ພຶ່ງພາມັນ.

भल्लैःwith arrows (bhallas)
भल्लैः:
Karana
TypeNoun
Rootभल्ल
FormMasculine, Instrumental, Plural
छेदcut / severed
छेद:
TypeVerb
Rootछिद्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
दशभिःwith ten
दशभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootदशन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
पुत्रस्यof (your) son
पुत्रस्य:
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Genitive, Singular
तवyour
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
पार्थःPārtha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्then / that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
TypeIndeclinable
Rootपश्चात्

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Duryodhana
D
Dhrṣṭadyumna (Pārṣata, Drupadakumāra)
B
bhalla (broad-headed arrows)
C
chariot (ratha)
P
parasol (chatra)
S
spear (śakti)
S
sword (khaḍga)
M
mace (gadā)
B
banner/standard (dhvaja)