अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च
Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter
द्रौणेस्तु धनुष: शब्दमहितत्रासनं रणे । अश्रौषं बहुशो राजन् सिंहस्य निनदो यथा
drauṇestu dhanuṣaḥ śabdam ahitatrāsanaṃ raṇe | aśrauṣaṃ bahuśo rājan siṃhasya ninado yathā ||
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ໂອ ພະມະຫາກະສັດ, ໃນສົງຄາມນັ້ນ ຂ້າພະອົງໄດ້ຍິນສຽງຄັນທະນູຂອງບຸດແຫ່ງດໂຣນະຊ້ຳໆ—ສຽງທີ່ນ່າສະພຶງກົວຕໍ່ສັດຕູ—ດັ່ງສຽງຮ້ອງຄຳຮາມຂອງສິງ. ມັນປະກາດຄວາມແນ່ວແນ່ອັນດຸເດືອດຂອງເຂົາ ແລະປັກຄວາມຢ້ານໃສ່ແຖວທັບຝ່າຍຕໍ່ຕ້ານ.
संजय उवाच
The verse highlights how courage and martial prowess affect not only physical outcomes but also morale: the very sound of a warrior’s bow can become a force that steadies allies and terrifies opponents, shaping the ethical and psychological landscape of war.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that he repeatedly heard the formidable twang/report of Aśvatthāman’s bow on the battlefield, comparing it to a lion’s roar to convey its intimidating power over the enemy.