अध्याय ५३ — रणमेघोपमा सेना-वर्णना तथा सुषेण-वधोत्तर प्रतिक्रिया
Battle-as-Storm Imagery and the Aftermath of Suṣeṇa’s Fall
तमापतन्तं सहसा शरै: संनतपर्वभि: । छादयामास समरे तदद्भुतमिवाभवत्,उसे अपने ऊपर सहसा आक्रमण करते देख कृपाचार्यने झुकी हुई गाँठवाले बाणोंद्वारा समरांगणमें शिखण्डीको ढक दिया, यह अद्भुत-सी बात हुई
tam āpatantaṃ sahasā śaraiḥ saṃnataparvabhiḥ | chādayāmāsa samare tad adbhutam ivābhavat ||
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ເມື່ອເຫັນ ສິຂັນດິນ ພຸ້ນເຂົ້າມາຈະຈົດຕີຢ່າງກະທັນຫັນ ກຣິປາຈາຣຍະ ຢູ່ກາງສົງຄາມ ໄດ້ຍິງລູກສອນທີ່ຂໍ້ຕໍ່ໂຄ້ງໆ ປົກຄຸມເຂົາໄວ້—ເປັນພາບອັນນ່າພິສົດຢູ່ໃນສະໜາມຮົບ.
संजय उवाच