Shloka 11

तत्राद्भुतमपश्याम शिलानां प्लवनं यथा । निश्चैष्टस्तद्‌ रणे राजन्‌ शिखण्डी समतिष्ठत,राजन! रणक्षेत्रमें शिखण्डी निश्चेष्ट होकर खड़ा रहा, यह वहाँ पत्थरके तैरनेके समान हमलोगोंने अद्भुत बात देखी

tatrādbhūtam apaśyāma śilānāṃ plavanaṃ yathā | niścaiṣṭas tad raṇe rājan śikhaṇḍī samatiṣṭhata ||

ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ທີ່ນັ້ນພວກເຮົາໄດ້ເຫັນສິ່ງອັນນ່າພິສົດ ດັ່ງຫີນລອຍນ້ຳ. ໃນສົງຄາມນັ້ນ ໂອ້ ພຣະຣາຊາ, ສິຂັນດີ ຢືນນິ່ງສະຫງົບ ດັ່ງຖືກຕັດກຳລັງໃຈແລະແຮງກາຍໄປສິ້ນ.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
अद्भुतम्a wonder, something marvelous
अद्भुतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormNeuter, Accusative, Singular
अपश्यामwe saw
अपश्याम:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Laṅ), First, Plural
शिलानाम्of stones
शिलानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशिला
FormFeminine, Genitive, Plural
प्लवनम्floating
प्लवनम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्लवन
FormNeuter, Accusative, Singular
यथाas, like
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
निश्चैष्टःmotionless, inactive
निश्चैष्टः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिश्चेष्ट
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्that (sight/thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormNeuter, Locative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
शिखण्डीShikhaṇḍī
शिखण्डी:
Karta
TypeNoun
Rootशिखण्डिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
समतिष्ठत्stood, remained
समतिष्ठत्:
TypeVerb
Rootस्था
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
Ś
Śikhaṇḍī
B
battlefield (raṇa)

Educational Q&A

The verse highlights how, amid war, events can appear utterly unnatural—suggesting the overpowering force of circumstance (daiva) and the psychological paralysis that can seize even a warrior. It underscores the Mahābhārata’s recurring theme that human agency may falter when confronted with fear, shock, or destiny-driven turns.

Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that on the battlefield they saw an astonishing sight: Śikhaṇḍī remained standing without action. The stillness is compared to the impossible image of stones floating, emphasizing how unexpected and striking Śikhaṇḍī’s inaction appeared in the midst of combat.