Previous Verse
Next Verse

Shloka 503

अर्जुनस्य द्रोणिप्रतिघातः कर्णोपसर्पणं च

Arjuna Checks Droṇaputra; Karṇa Advances

विसूताश्वरथं कृत्वा ललाटे त्रिभिरार्पयत्‌ । सात्यकिने लोहेके बने हुए नौ नूतन बाणोंसे दुःशासनको सारथि, घोड़ों और रथसे वंचित करके उसके ललाटमें तीन बाण मारे

visūtāśvarathaṃ kṛtvā lalāṭe tribhir ārpayat |

ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ສາຕະຍະກິ ໂຈມຕີ ດຸຫະຊາສະນະ ຢ່າງຮຸນແຮງ ຈົນລາວຖືກປະລະຈາກສາລະຖີ ມ້າ ແລະລົດຮົບ; ແລ້ວສາຕະຍະກິກໍປັກລູກສອນສາມດອກໃສ່ຫນ້າຜາກຂອງລາວ—ເປັນການກະທຳອັນແຈ້ງຊັດໃນສະໜາມຮົບ ເພື່ອຫັກລ້າງຄວາມຍະໂສ ແລະຕັດທອນແຮງສົ່ງຂອງສັດຕູ ໃນການຕໍ່ສູ້ລະຫວ່າງ ທັມມະ ແລະ ອະທັມມະ.

विसूतdeprived of charioteer
विसूत:
Karma
TypeAdjective
Rootविसूत (वि+सूत)
FormMasculine, Accusative, Singular
अश्वhorse(s)
अश्व:
Karma
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Accusative, Singular
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
कृत्वाhaving made (having rendered)
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ (करणे)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
ललाटेon the forehead
ललाटे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootललाट
FormNeuter, Locative, Singular
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
आर्पयत्he caused to be placed / he struck (lit. made to be delivered)
आर्पयत्:
TypeVerb
Rootअर्पय् (अर्पणे) (causative of ऋ/अर्प्)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sātyaki
D
Duḥśāsana
C
charioteer (sūta)
H
horses (aśvāḥ)
C
chariot (ratha)
A
arrows (bāṇāḥ)