कर्णपर्व — अध्याय ४०
Karṇa’s Pressure on the Pāñcālas; Duryodhana Disabled; Arjuna’s Counter-Advance
आजगाम पुनर्द्धीपं स्पर्धया पेततुर्यत: । अचेत हुए कौएको पीठपर बिठाकर हंस तुरंत ही फिर उसी द्वीपमें आ पहुँचा, जहाँसे होड़ लगाकर दोनों उड़े थे || ६८ ई ।। संस्थाप्य तं चापि पुन: समाश्वास्य च खेचरम्
ājagāma punar dvīpaṃ spardhayā petatur yataḥ | aceto bhūtaṃ kaukeyaṃ pīṭhapar biṭhākar haṃsaḥ tūrṇam eva punar asmin dvīpe samājahāra, yatas tau hoḍaṃ kṛtvā uḍitau || saṃsthāpya taṃ cāpi punaḥ samāśvāsya ca khecaram ||
ຫົງຮີບກັບໄປຫາເກາະເກົ່າເດີມ—ບ່ອນທີ່ທັງສອງເຄີຍບິນອອກໄປດ້ວຍຄວາມທ້າທາຍ. ເຫັນອີກາເຫມືອນຫມົດສະຕິ ຫົງຈຶ່ງໃຫ້ມັນຢູ່ເທິງຫຼັງ ພາກັບຄືນມາ ແລະເມື່ອວາງໄວ້ຢ່າງປອດໄພແລ້ວ ກໍປອບໃຈນົກຜູ້ເຄີຍເດີນທາງໃນຟ້ານັ້ນອີກຄັ້ງ. ເຫດການນີ້ຊີ້ວ່າ ຄວາມເລີດທີ່ແທ້ບໍ່ແມ່ນການຊະນະຄູ່ແຂ່ງທີ່ອ່ອນແອ ແຕ່ແມ່ນການປົກປ້ອງເຂົາເມື່ອເຂົາລົ້ມ—ແປງການແຂ່ງຂັນໃຫ້ເປັນເມດຕາ.
काक उवाच
Superiority is not proved by humiliating a rival but by showing compassion when the rival is in distress. The stronger one’s dharma is to protect and reassure, transforming competition into benevolence.
After a competitive flight, the swan returns to the island of departure, finds the crow unconscious, carries him on its back, sets him down safely, and comforts him.