कर्णेन युधिष्ठिरानीकविदारणम् / Karṇa’s Breach of Yudhiṣṭhira’s Battle-Line
त्रैलोक्यसारं तमिषुं मुमोच त्रिपुरं प्रति । फिर तो सम्पूर्ण जगत्के स्वामी भगवान् रुद्रने अपने उस दिव्य धनुषको खींचकर उसपर रखे हुए त्रिलोकीके सारभूत उस बाणको त्रिपुरपर छोड़ दिया
trailokyasāraṃ tam iṣuṃ mumoca tripuraṃ prati |
ພີສະມະ (Bhīṣma) ກ່າວວ່າ: ພຣະຣຸທຣະ (Rudra) ຜູ້ເປັນເຈົ້າແຫ່ງສັບພະໂລກ ໄດ້ດຶງຄັນທະນູທິບຂອງພຣະອົງ ແລະປ່ອຍລູກສອນນັ້ນ—ອັນເປັນສານະສໍາຄັນແຫ່ງສາມໂລກ—ພຸ່ງຕົງໄປຫາ ຕຣິປຸຣະ (Tripura)។ ຂະນະນັ້ນຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າ ພະລັງອັນຄອບຄຸມຈັກກະວານ ເມື່ອສອດຄ່ອງກັບເຈດຈໍານົງອັນຊອບທໍາ ຈະກາຍເປັນເຄື່ອງມືອັນຕັດສິນແນ່ນອນ ເພື່ອກໍາຈັດຄວາມຜິດທີ່ຝັງລຶກ.
पितामह उवाच
Power becomes legitimate and beneficial when it serves dharma: the ‘essence of the three worlds’ symbolizes concentrated, rightful force used to restore cosmic order by removing a hardened source of adharma.
Bhīṣma narrates the Tripura episode: Rudra draws his divine bow and releases a supremely potent arrow toward Tripura, initiating the decisive act that brings down the Asuras’ triple stronghold.