Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

शैनेयचरितम्

The Exploits of Śaineya/Sātyaki amid Encirclement

तद्‌ युद्धमभवत्‌ तीव्र तुमुलं लोमहर्षणम्‌ । कुरूणां पाण्डवानां च व्यूहस्य पुरतो5द्भधुतम्‌,व्यूहके द्वारपर होनेवाला कौरवों तथा पाण्डवोंका वह अद्भुत युद्ध अत्यन्त तीव्र एवं भयंकर था। उसे देखकर लोगोंके रोंगटे खड़े हो जाते थे

tad yuddham abhavat tīvraṃ tumulaṃ lomaharṣaṇam | kurūṇāṃ pāṇḍavānāṃ ca vyūhasya purato 'dbhūtam ||

ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ການຮົບນັ້ນກາຍເປັນອັນຮຸນແຮງ ອື້ອອຶງ ແລະນ່າຂົນລຸກ. ຢູ່ຕໍ່ໜ້າຂະບວນຮົບ (ວິວະ) ການປະທະອັນພິສົດລະຫວ່າງກຸຣຸ ແລະ ປານດະວະ ນັ້ນນ່າຢ້ານຈົນຜູ້ເບິ່ງຂົນລຸກຊູ່.

तत्that
तत्:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formneuter, nominative, singular
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formneuter, nominative, singular
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formimperfect (लङ्), 3rd, singular
तीव्रम्intense
तीव्रम्:
TypeAdjective
Rootतीव्र (प्रातिपदिक)
Formneuter, nominative, singular
तुमुलम्tumultuous
तुमुलम्:
TypeAdjective
Rootतुमुल (प्रातिपदिक)
Formneuter, nominative, singular
लोमहर्षणम्hair-raising, causing horripilation
लोमहर्षणम्:
TypeAdjective
Rootलोमहर्षण (प्रातिपदिक)
Formneuter, nominative, singular
कुरूणाम्of the Kurus
कुरूणाम्:
TypeNoun
Rootकुरु (प्रातिपदिक)
Formmasculine, genitive, plural
पाण्डवानाम्of the Pandavas
पाण्डवानाम्:
TypeNoun
Rootपाण्डव (प्रातिपदिक)
Formmasculine, genitive, plural
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
व्यूहस्यof the battle-array/formation
व्यूहस्य:
TypeNoun
Rootव्यूह (प्रातिपदिक)
Formmasculine, genitive, singular
पुरतःin front, at the fore
पुरतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरतः (अव्यय)
अद्भुतम्wonderful, extraordinary
अद्भुतम्:
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formneuter, nominative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kurūḥ (Kurus/Kauravas)
P
Pāṇḍavāḥ (Pandavas)
V
vyūha (battle formation)