द्रोणपर्व — द्विनवति-तमोऽध्यायः
Sātyaki Pressed by Kauravas; Duryodhana and Kṛtavarmā Engagements
ततस्तव सुतो राजन् दृष्टवा सैन्यं तथागतम् | दुःशासनो भशं क्ुद्धों युद्धायार्जुनमभ्यगात्,राजन! सेनाकी वह दुरवस्था देखकर आपके पुत्र दुःशासनको बड़ा क्रोध हुआ और वह युद्धके लिये अर्जुनके सामने जा पहुँचा
tatas tava suto rājan dṛṣṭvā sainyaṃ tathāgatam | duḥśāsano bhṛśaṃ kruddho yuddhāyārjunam abhyagāt ||
ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: ແລ້ວແຕ່ນັ້ນ ໂອ້ ພະຣາຊາ, ເມື່ອເຫັນກອງທັບຢູ່ໃນສະພາບນັ້ນ, ບຸດຂອງພະອົງ ດຸຫສາສະນະ ຖືກຄວາມໂກດອັນແຮງກ້າຄອບງຳ ແລະ ກ້າວເຂົ້າໄປຫາອາຣະຈຸນ ເພື່ອປະລະມືກັນໃນສົງຄາມ.
संजय उवाच
The verse highlights how anger (krodha) can drive immediate, aggressive action in war; ethically, it points to the danger of letting passion rather than discernment govern one’s conduct, even within a kṣatriya context.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Duḥśāsana, seeing the army’s situation, becomes intensely enraged and moves forward to confront Arjuna in battle.