अलम्बुस-वधः
The Neutralization of Alambusa
समिद्धिः सपवित्राभिरग्निमाहुतिभिस्तथा । मन्त्रपूताभिररचिर त्वा निश्चक्राम गृहात् ततः,वहाँ पवित्री (कुशके दो पत्तों)-सहित समिधाओं तथा मन्त्रपूत आहुतियोंसे अग्निदेवकी पूजा करके वे उस अग्निहोत्रगृहसे बाहर निकले
samiddhiḥ sapavitrābhir agnim āhutibhis tathā | mantrapūtābhir arcitvā niścakrāma gṛhāt tataḥ ||
ສັນຊະຍະໄດ້ກ່າວວ່າ: ຢູ່ທີ່ນັ້ນ ທ່ານໄດ້ຈຸດໄຟສັກສິດດ້ວຍໄມ້ຟືນພິທີ (ສະມິດ) ທີ່ມີພາວິຕຣະ (ຫຍ້າຄຸຊະສຳລັບການຊຳລະ) ປະກອບດ້ວຍ ແລະໄດ້ຖວາຍອາຫຸຕິທີ່ຖືກຊຳລະດ້ວຍມົນ ເພື່ອບູຊາພຣະອັກນິ. ຈາກນັ້ນ ທ່ານກໍກ້າວອອກຈາກເຮືອນພິທີໄຟ (ອັກນິໂຫຕຣະ). ພາບນີ້ຕອກຢ້ຳວ່າ ແມ່ນແຕ່ທ່າມກາງແຮງກົດດັນຂອງສົງຄາມ ກໍບໍ່ຄວນລະທິ້ງພິທີທີ່ກຳນົດໄວ້ ແລະຄວາມບໍລິສຸດພາຍໃນ; ແຕ່ຄວນກະທຳຫຼັງຈາກໄດ້ອຸທິດແລະຊຳລະເຈດຕະນາຂອງຕົນຜ່ານການບູຊາຢ່າງມີວິໄນ.
संजय उवाच
The verse highlights ritual and moral discipline: actions—especially in tense, war-bound circumstances—should be preceded by purification, mantra-sanctified intention, and reverence for dharma, symbolized by proper worship of Agni.
Sañjaya narrates that the person concerned performs a fire-rite: kindles the fire with samidh and pavitra-kuśa, offers mantra-purified oblations, worships Agni, and then exits the ritual chamber.