Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Droṇa-parva Adhyāya 49: Yudhiṣṭhira’s Lament and Strategic Foreboding after Abhimanyu’s Fall

क्षोभयित्वा चमूं सर्वां नलिनीमिव कुञ्जर: । अशोभत हतो वीरो व्याधैर्वनगजो यथा,जैसे हाथी कभी सरोवरको मथ डालता है, उसी प्रकार सारी सेनाको क्षुब्ध करके व्याधोंके द्वारा जंगली हाथीकी भाँति मारा गया वीर अभिमन्यु वहाँ अद्भुत शोभा पा रहा था

kṣobhayitvā camūṃ sarvāṃ nalinīm iva kuñjaraḥ | aśobhat hato vīro vyādhair vanagajo yathā ||

ສັນຊະຍະໄດ້ກ່າວວ່າ: ອະພິມັນຍຸວິລະຊົນ ໄດ້ກໍ່ໃຫ້ກອງທັບທັງໝົດປັ່ນປ່ວນ ດັ່ງຊ້າງກວນທະເລສາບທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍດອກບົວ. ແມ່ນແຕ່ຖືກສັງຫານແລ້ວ ລາວກໍຍັງສ່ອງສະຫວ່າງຢູ່ທີ່ນັ້ນດ້ວຍຄວາມງາມອັນນ່າພິສູດ—ດັ່ງຊ້າງປ່າທີ່ຖືກນາຍພານລົ້ມລົງ.

क्षोभयित्वाhaving agitated
क्षोभयित्वा:
TypeVerb
Rootक्षोभय् (caus. of क्षुभ्)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), कर्तरि
चमूम्army
चमूम्:
Karma
TypeNoun
Rootचमू
FormFeminine, Accusative, Singular
सर्वाम्entire
सर्वाम्:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Accusative, Singular
नलिनीम्lotus-pond
नलिनीम्:
Karma
TypeNoun
Rootनलिनी
FormFeminine, Accusative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
कुञ्जरःelephant
कुञ्जरः:
Karta
TypeNoun
Rootकुञ्जर
FormMasculine, Nominative, Singular
अशोभतshone/appeared splendid
अशोभत:
TypeVerb
Rootशुभ्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Ātmanepada
हतःslain
हतः:
TypeAdjective
Rootहन्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
वीरःhero/warrior
वीरः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Singular
व्याधैःby hunters
व्याधैः:
Karana
TypeNoun
Rootव्याध
FormMasculine, Instrumental, Plural
वनगजःwild elephant
वनगजः:
Karta
TypeNoun
Rootवनगज
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Abhimanyu
C
camū (army)
K
kuñjara (elephant)
N
nalinī (lotus-lake/pond)
V
vyādha (hunters)