Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

अभिमन्योरावरणम्

Encirclement and counter-strikes of Abhimanyu

कुलशीलश्रुतिबलै: कीर्त्या चास्त्रबलेन च | युक्ते तस्मिन्‌ हते वीरा: प्रायशो विमुखा5भवन्‌,कुल, शील, शास्त्रज्ञान, बल, कीर्ति तथा अस्त्र-बलसे सम्पन्न उस वीर क्राथपुत्रके मारे जानेपर आपकी सेनाके प्रायः सभी शूरवीर सैनिक युद्ध छोड़कर भाग गये

kulaśīlaśrutibalaiḥ kīrtyā cāstrabalena ca | yukte tasmin hate vīrāḥ prāyaśo vimukhābhavan ||

ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ເມື່ອນັກຮົບຜູ້ນັ້ນ—ຜູ້ພ້ອມດ້ວຍຊາດຕະກູນສູງ, ຄຸນທຳ, ຄວາມຮູ້, ກຳລັງ, ກຽດສັກສີ ແລະພະລັງໃນອາວຸດ—ຖືກສັງຫານ ວີລະຊົນສ່ວນໃຫຍ່ໃນກອງທັບຂອງພຣະອົງກໍຫັນໜ້າອອກຈາກການຮົບ ແລະຖອນຕົວຢ່າງລົນລານ.

कुलby lineage/noble family
कुल:
Karana
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Instrumental, Singular
शीलby character/conduct
शील:
Karana
TypeNoun
Rootशील
FormNeuter, Instrumental, Singular
श्रुतिby learning/hearing (scriptural learning)
श्रुति:
Karana
TypeNoun
Rootश्रुति
FormFeminine, Instrumental, Singular
बलैःby strengths/powers
बलैः:
Karana
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Instrumental, Plural
कीर्त्याby fame
कीर्त्या:
Karana
TypeNoun
Rootकीर्ति
FormFeminine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्त्रby weapons
अस्त्र:
Karana
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
बलेनby strength
बलेन:
Karana
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
युक्तेwhen (he was) endowed/possessed (with these)
युक्ते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootयुक्त
FormMasculine, Locative, Singular
तस्मिन्in him/when he
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Locative, Singular
हतेwhen slain
हते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootहत
FormMasculine, Locative, Singular
वीराःheroes/warriors
वीराः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रायशःfor the most part
प्रायशः:
TypeIndeclinable
Rootप्रायशस्
विमुखाःturned away/disheartened
विमुखाः:
Karta
TypeAdjective
Rootविमुख
FormMasculine, Nominative, Plural
अभवन्became
अभवन्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kaurava army (your army)

Educational Q&A

The verse highlights that even a force of many warriors can falter when a single, highly esteemed champion falls; reputation, virtue, and martial excellence function as moral-psychological pillars in war, and their loss can trigger widespread retreat.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that after the death of a particularly accomplished warrior, most of the Kaurava fighters lost heart, turned away from combat, and began to withdraw from the battlefield.