Droṇa’s Defensive Stand and Abhimanyu Commissioned to Breach the Cakravyūha (द्रोणानीक-प्रतिरोधः; सौभद्र-नियोजनम्)
भीकम (2 अमान चतुस्त्रिंशो 5 ध्याय: संजयके द्वारा अभिमन्युकी प्रशंसा, द्रोणाचार्यद्वारा चक्रव्यूहका निर्माण संजय उवाच समरे>्त्युग्रकर्माण: कर्मभिव्यज्जितश्रमा: । सकृष्णा: पाण्डवा: पञ्च देवैरपि दुरासदा:,संजय कहते हैं--राजन्! श्रीकृष्णसहित पाँचों पाण्डव देवताओंके लिये भी दुर्जय हैं। वे समरभूमिमें अत्यन्त भयंकर कर्म करनेवाले हैं। उनके कर्मोद्वारा ही उनका परिश्रम अभिव्यक्त होता है
sañjaya uvāca | samare ’tyugrakarmāṇaḥ karmabhir vyajitaśramāḥ | sa-kṛṣṇāḥ pāṇḍavāḥ pañca devair api durāsadāḥ ||
ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: ໂອ ພຣະຣາຊາ! ປານດະວະທັງຫ້າ—ພ້ອມດ້ວຍ ພຣະກຣິດສະນະ—ເປັນຜູ້ທີ່ແມ່ນແຕ່ເທວະດາກໍຍັງພິຊິດບໍ່ໄດ້. ໃນສະໜາມຮົບ ພວກເຂົາກະທຳການງານອັນດຸຮ້າຍແລະແຮງກ້າ; ແລະດ້ວຍການກະທຳນັ້ນເອງ ຄວາມພາກພຽນຂອງພວກເຂົາຈຶ່ງປາກົດຊັດ.
संजय उवाच
Mere power is not the only measure in war: steadfast resolve, righteous purpose, and wise/divine guidance (here symbolized by Kṛṣṇa’s presence) make the Pāṇḍavas ‘hard to assail’ even for superhuman opponents.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra, praising the battlefield prowess of the Pāṇḍavas along with Kṛṣṇa, setting the tone for the coming account of intense fighting and strategic formations in Droṇa Parva.