Cakravyūha-saṃkalpaḥ, Saṃśaptaka-āhvānaṃ, Saubhadra-vikrīḍitam
Drona Parva, Adhyāya 32
न जघानार्जुनो योधान् योधव्रतमनुस्मरन् । उन योद्धाओंमेंसे जो लोग रथसे कूद पड़े थे या धरतीपर गिर गये थे अथवा युद्धसे विमुख होकर भाग चले थे, उन सबको एक वीर सैनिकके लिये निश्चित नियमका निरन्तर स्मरण रखते हुए अर्जुनने नहीं मारा ।। ते विकीर्णरथाश्षित्रा: प्रायशश्न॒ पराड्मुखा:
sañjaya uvāca | na jaghānārjuno yodhān yodhavratam anusmaran | te vikīrṇarathāś chinnāḥ prāyaśaḥ parāṅmukhāḥ |
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ອາຣຊຸນໄດ້ລະລຶກເຖິງຄຳປະຕິຍານແຫ່ງນັກຮົບ ຈຶ່ງບໍ່ຟັນຂ້າຜູ້ສູ້ທີ່ຖືກກະເດັນອອກຈາກລົດຮົບ ທີ່ລົ້ມລົງກັບພື້ນ ຫຼືທີ່ຫັນຫຼັງຈາກສົງຄາມແລ້ວຫນີໄປ. ສ່ວນໃຫຍ່ຂອງເຂົາເຈົ້າ—ລົດຮົບແຕກກະຈາຍ ແຖວທັບແຕກພັງ—ໄດ້ຫັນໜ້າໄປທາງການຖອນທັບແລ້ວ.
संजय उवाच