Cakravyūha-saṃkalpaḥ, Saṃśaptaka-āhvānaṃ, Saubhadra-vikrīḍitam
Drona Parva, Adhyāya 32
आसीतू् केशपरामर्शों मुष्टियुद्धं च दारुणम्
āsīt keśaparāmarśo muṣṭiyuddhaṃ ca dāruṇam
ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: ແລ້ວກໍເກີດການຕໍ່ສູ້ອັນດຸເດືອດ—ກອດກັນດ້ວຍການຈັບຜົມກັນ ແລະປະທະກັນດ້ວຍກຳປັ້ນຢ່າງຮຸນແຮງ—ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າສົງຄາມໄດ້ຕົກລົງສູ່ການຮົບມືຕໍ່ມືອັນໂຫດຮ້າຍ ທີ່ຄວາມໂກດແຄ້ນກົດທັບຄວາມຍັບຍັ້ງ.
संजय उवाच
The verse highlights how warfare can degrade into raw brutality when anger and desperation override discipline; it implicitly warns that even in a dharma-framed conflict, violence can slip beyond ethical restraint.
Sañjaya reports that the fighters closed in at very short range, grappling by the hair and striking with fists—an intense, dreadful phase of close-quarters combat within the larger battle.