Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

द्रोणवध-प्रश्नः

Droṇa’s Fall: Dhṛtarāṣṭra’s Inquiry

पलालकाण्डवर्णस्तु वार्थक्षेमिं तरस्विनम्‌ । ऊहुः सुतुमुले युद्धे हया: कृष्णा: स्वलंकृता:

palālakāṇḍavarṇas tu vārthakṣemiṁ tarasvinam | ūhuḥ sutumule yuddhe hayāḥ kṛṣṇāḥ svalankṛtāḥ ||

ສັນຈະຍະ ກ່າວວ່າ: ໃນສົງຄາມອັນດຸເດືອດວຸ່ນວາຍນັ້ນ ມ້າດຳທີ່ປະດັບງາມ—ມີສີຄ້າຍກ້ານຟາງຈາງ—ໄດ້ພາຜູ້ກ້າຜູ້ໄວ ແລະມີພະລັງ, ຜູ້ພິທັກຮັກສາຊັບສິນແລະຄວາມສະຫງົບສຸກ (kṣema) ໃຫ້ພຸ້ນໄປຂ້າງໜ້າ. ພາບນີ້ຊີ້ວ່າ ແມ່ນແຕ່ໃນຄວາມປັ່ນປ່ວນທາງທຳມະຂອງສົງຄາມ ກຳລັງແລະການຈັດການຢ່າງລະມັດລະວັງກໍຖືກລວບຮວມເພື່ອຄ້ຳຈຸນເປົ້າໝາຍແລະການຢູ່ລອດຂອງຜູ້ນຳ.

पलालकाण्डवर्णःhaving the color of a stalk of straw
पलालकाण्डवर्णः:
Karta
TypeAdjective
Rootपलालकाण्डवर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अर्थक्षेमिन्one who secures welfare and safety (prosperity-and-protection)
अर्थक्षेमिन्:
Karma
TypeAdjective
Rootअर्थक्षेमिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
तरस्विनम्mighty/energetic
तरस्विनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतरस्विन्
FormMasculine, Accusative, Singular
ऊहुःcarried/bore
ऊहुः:
TypeVerb
Rootवह्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
सुतुमुलेin a very tumultuous (fierce) [situation]
सुतुमुले:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसुतुमुल
FormNeuter, Locative, Singular
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
हयाःhorses
हयाः:
Karta
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Nominative, Plural
कृष्णाःblack/dark
कृष्णाः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृष्ण
FormMasculine, Nominative, Plural
स्वलंकृताःwell-adorned
स्वलंकृताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसु + अलंकृत
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
H
horses (hayāḥ)
B
battle (yuddha)

Educational Q&A

Even within the disorder of war, the verse highlights the deliberate sustaining of a leader through resources and protection (artha-kṣema). It points to the battlefield reality that power is not only personal valor but also the support systems—mounts, equipment, and preparedness—that uphold one’s aims and responsibilities.

Sañjaya describes a swift, powerful figure being borne through a very tumultuous battle by well-adorned black horses, noted with a distinctive pale straw-stalk hue description. The focus is on the movement and martial conveyance amid intense fighting.