द्रोणविक्रमदर्शनम् / The Display of Droṇa’s Onslaught and the Debate on Pāṇḍava Regrouping
सात्यकिं चेकितानं च धृष्टद्युम्मशिखण्डिनौ । वार्थक्षेमिं चैत्रसेनिं सेनाबिन्दुं सुवर्चसम्,कौरवोंसे घिरे हुए द्रोणाचार्यने युद्धमें सात्यकि, चेकितान, धृष्टद्युम्न, शिखण्डी, वृद्धक्षेमके पुत्र, चित्रसेनकुमार, सेनाबिन्दु तथा सुवर्चा--इन सबको तथा अन्य बहुत-से विभिन्न देशोंके राजाओंको परास्त कर दिया
sātyakiṃ cekitānaṃ ca dhṛṣṭadyumnam śikhaṇḍinau | vārthakṣemiṃ caitraseniṃ senābinduṃ suvarcasam ||
ສັນຊະຍາກ່າວວ່າ: ໃນກາງສົງຄາມ ດໂຣນາຈາຣຍາ—ແມ່ນແຕ່ຖືກກອງກົວຣະວະລ້ອມຮອບ—ກໍໄດ້ປາບປະຫານຊາຕະຍະກິ, ເຈກິຕານະ, ທຣິດສະຕະດຸມນະ ແລະຊິຄັນດິນ, ພ້ອມທັງວາຣະທະກເຊມິ, ບຸດຂອງຈິຕຣະເສນ, ເສນາບິນດຸ, ສຸວັຣຈະສ ແລະກະສັດອື່ນໆອີກຫຼາຍຈາກນານາແດນ. ຂໍ້ນີ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນຄວາມເຄື່ອນໄຫວອັນໝອງມືດຂອງສົງຄາມ: ຝີມືແລະຍຸດທະສາດອາດກົດຂີ່ໄດ້ແມ່ນແຕ່ວີລະບຸລຸດຜູ້ມີຊື່ສຽງ, ໃນຂະນະທີ່ຄວາມຕຶງຕັນທາງທຳມະຂອງການຮົບພາຍໃຕ້ຄວາມຈົ່ງຮັກທີ່ຖືກໂຕ້ຖຽງ ຍິ່ງທະວີຄວາມຮຸນແຮງ.
संजय उवाच
The verse highlights the harsh reality of war: even celebrated heroes can be checked by superior command and circumstance. Ethically, it points to the tension within kṣatriya-dharma—valor and duty operate within a tragic field where victory does not necessarily resolve righteousness, but intensifies the moral weight of continued fighting.
Sañjaya reports that Droṇa, supported and surrounded by the Kaurava formation, overpowers a list of major Pāṇḍava-aligned warriors—Sātyaki, Cekitāna, Dhṛṣṭadyumna, Śikhaṇḍin, and others—along with many kings from different regions, indicating Droṇa’s dominance in that phase of the battle.