तत्राद्भुतमपश्याम कृत्स्नामक्षौहिणीं हताम्
tatrādbhutam apaśyāma kṛtsnām akṣauhiṇīṁ hatām
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: «ທີ່ນັ້ນ ພວກເຮົາໄດ້ເຫັນສິ່ງອັນນ່າພິສົດ—ອັກເສົາຫິນີ (ກອງທັບໃຫຍ່ເຕັມຫນ່ວຍ) ທັງໝົດນອນລົ້ມຕາຍ.»
संजय उवाच
The verse underscores the shocking impermanence of worldly power: even a complete, well-ordered army can be annihilated. Implicitly it cautions against adharma-driven conflict, where pride and vengeance culminate in catastrophic loss.
Sanjaya reports to Dhritarashtra what was witnessed on the battlefield: an astonishing sight—an entire akṣauhiṇī has been killed. It functions as a brief, vivid marker of the war’s immense and escalating devastation.