#सस्न का + () अजानना एकाधिकंद्विशततमो<्ध्याय: अश्वत्थामाके द्वारा आग्नेयास्त्रके प्रयोगसे एक अक्षौहिणी पाण्डव-सेनाका संहार; श्रीकृष्ण और अर्जुनपर उस अस्त्रका प्रभाव न होनेसे पी अश्वत्थामाको व्यासजीका शिव और महिमा बताना संजय उवाच तत् प्रभग्नं बल॑ दृष्टवा कुन्तीपुत्रो धनंजय: । न्यवारयदमेयात्मा द्रोणपुत्रजयेप्सया,संजय कहते हैं--राजन्! तदनन्तर अमेय आत्मबल-से सम्पन्न कुन्तीकुमार अर्जुनने सेनाको भागती देख द्रोणपुत्रपर विजय पानेकी इच्छासे उसे रोका
sañjaya uvāca | tat prabhagnaṃ balaṃ dṛṣṭvā kuntīputro dhanañjayaḥ | nyavārayad ameyātmā droṇaputra-jayepsayā ||
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ຂ້າແຕ່ພະຣາຊາ! ເມື່ອເຫັນກອງທັບແຕກພ່າຍແລະຫນີກະຈາຍ ທະນັນຊະຍະ (ອາຈຸນ) ບຸດຂອງກຸນຕີ ຜູ້ມີຈິດໃຈອັນຫາຂອບເຂດບໍ່ໄດ້ ໄດ້ຫ້າມກອງທັບໄວ້ ເພາະປາຖະໜາຈະຊະນະບຸດຂອງດໂຣນະ.
संजय उवाच
Even amid chaos and fear, a dharmic warrior-leader restores steadiness: he restrains disorderly retreat and directs effort toward confronting the true cause of danger, acting from resolve rather than panic.
Sañjaya reports that Arjuna sees the Pāṇḍava forces breaking and fleeing; he stops and rallies them, motivated by the intention to defeat Droṇa’s son Aśvatthāmā.