Droṇa’s Renewed Advance toward Yudhiṣṭhira; Fall of Satyajit and Allied Recoil (द्रोणस्य युधिष्ठिरप्रेप्सा—सत्यजितः पतनम्)
वातोद्धूतार्णवाकार: प्रवृत्त इव लक्ष्यते । इस प्रकार पैदल, अश्वारोही, गजारोही तथा रथियोंद्वारा आचार्य द्रोणका बनाया हुआ वह व्यूह वायुके झकोरोंसे उछलते हुए समुद्रके समान दिखायी देता था
vāto-ddhūtārṇavākāraḥ pravṛtta iva lakṣyate |
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ຂະບວນຮົບທີ່ອາຈານ ໂດຣນະ ຈັດວາງ—ແອດແນ້ນດ້ວຍທະຫານຍ່າງ, ທະຫານຂີ່ມ້າ, ຜູ້ຂີ່ຊ້າງ, ແລະນັກຮົບລົດສົງຄາມ—ປາກົດດັ່ງມະຫາສະໝຸດທີ່ຖືກລົມແຮງພັດກະທົບ ຄືນຄື້ນກະເພື່ອນ ແລະກະເພື່ອນຕົວຢູ່ບໍ່ຢຸດ.
संजय उवाच
The verse uses the ocean-in-a-gale metaphor to highlight how organized violence and strategic formations can become a vast, uncontrollable force; it implicitly calls for inner steadiness and ethical discernment (dharma) even when the battlefield’s momentum feels overwhelming.
Sañjaya describes to Dhṛtarāṣṭra the formidable battle-array constructed by Droṇa, packed with multiple arms of the army (infantry, cavalry, elephants, chariots), and says it looks like a wind-tossed ocean—surging, turbulent, and daunting to behold.