अभ्यपद्यत हार्दिक्य: कृतवर्मा त्वनन्तरम् । सोदर्याणां त्रयश्चनैव त एनं पर्यवारयन् ६ ।। यह देख हृदिकपुत्र कृतवर्मा तथा दुःशासनके तीन भाई बीचमें आ धमके। वे चारों मिलकर धृष्टद्युम्नको रोकने लगे
abhyapadyata hārdikyaḥ kṛtavarmā tv anantaram | sodaryāṇāṃ trayaś ca naiva te enaṃ paryavārayan || 6 ||
ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: ແລ້ວ ຮາຣດິກຍະ ກຣິຕະວັຣມາ ກໍພຸ້ນເຂົ້າມາ ແລະທັນທີຕໍ່ມາ ພີ່ນ້ອງແທ້ອີກສາມຄົນກໍມາຮອດ. ທັງສີ່ຄົນຮ່ວມກັນປິດລ້ອມເຂົາ ເພື່ອຂັດຂວາງການຮຸກຄືບຂອງລາວ.
संजय उवाच
The verse highlights how solidarity and coordinated action can be ethically neutral in themselves: the same loyalty and brotherhood that are virtues in personal life become instruments of obstruction and violence when harnessed to adharma-driven warfare. It invites reflection on aligning courage and comradeship with righteous ends.
Kṛtavarmā (called Hārdikya) charges forward, followed immediately by three full brothers; the four of them together surround and attempt to restrain/stop a single opposing warrior’s movement in the battle scene.