तदस्यापूजयन् कर्म स्वे परे चापि संयुगे । हतसूतरथेनाजौ व्यचरद् यदभीतवत्
tad asyāpūjayan karma sve pare cāpi saṃyuge | hatasūtarathenājau vyacarad yad abhītavat |
ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: ທັງຝ່າຍຕົນ ແລະຝ່າຍຕໍ່ສູ້ໃນສະໜາມຮົບ ຕ່າງກໍຊົມເຊີຍການກະທໍານັ້ນຂອງລາວ. ເພາະໃນການຮົບ ແມ່ນແຕ່ລົດຂອງລາວຂາດສາລະທີທີ່ຖືກສັງຫານ ລາວກໍຍັງເຄື່ອນໄຫວໃນກາງກອງຮົບດັ່ງຜູ້ບໍ່ຮູ້ຈັກຄວາມຢ້ານ.
संजय उवाच
Even in war, communities often honor conspicuous courage and steadfastness; yet the verse also invites ethical reflection on how admiration for martial prowess can coexist with, and sometimes obscure, the tragedy and moral cost of violence.
Sanjaya reports that a warrior’s action was celebrated by both allies and enemies: despite his charioteer being killed, he continued to maneuver and fight in the thick of battle as though fearless, prompting widespread praise.