ततः पार्थोउप्यसम्भ्रान्तस्तदस्त्रं प्रतिजध्निवान् । ब्रह्मास्त्रेणैेव राजेन्द्र ततः सर्वमशीशमत्,राजेन्द्र! तब अर्जुनने भी बिना किसी घबराहटके ब्रह्मास्त्रसे ही द्रोणाचार्यके उस अस्त्रको दबा दिया; फिर सारा उपद्रव शान्त हो गया
tataḥ pārtho 'py asambhrāntas tad astraṁ pratijaghnivān | brahmāstreṇaiva rājendra tataḥ sarvam aśīśamat ||
ສັນຊະຍະໄດ້ກ່າວວ່າ: ແລ້ວມາ ປາຣຖະ (ອາຣຊຸນ) ກໍບໍ່ຫວັ່ນໄຫວ ໄດ້ຕ້ານທານອາວຸດນັ້ນ; ໂອ ພຣະຣາຊາ, ລາວໄດ້ສະກັດມັນດ້ວຍພຣະພຣົມມາສະຕຣະ (Brahmāstra) ເອງ. ແລ້ວນັ້ນ ໂອ ພຣະຣາຊາຜູ້ປະເສີດ, ຄວາມປັ່ນປ່ວນທັງປວງກໍສົງບົບລົງ.
संजय उवाच
Steadiness of mind (asambhrānti) and proportionate response: even the most powerful means should be used with restraint to neutralize harm and re-establish peace, not to escalate destruction.
Arjuna, remaining calm, counters an incoming supernatural weapon by deploying the Brahmāstra; as a result, the disturbance caused by the clash of weapons subsides and the situation becomes quiet.