पृथिव्यां राजवंश्यानामुत्थिते महति क्षये । नततत्र कर्ण द्रोणं वा नार्जुनं न युधिषछ्तिरम्
pṛthivyāṃ rājavaṃśyānām utthite mahati kṣaye | na tatra karṇa-droṇaṃ vā nārjunaṃ na yudhiṣṭhiram ||
ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: «ເມື່ອການພິນາດອັນໃຫຍ່ຫຼວງຂອງວົງສາກະສັດເກີດຂຶ້ນເທິງແຜ່ນດິນ ທີ່ນັ້ນບໍ່ມີໃຜໃຫ້ເຫັນ—ບໍ່ແມ່ນກັນນະ ຫຼື ໂດຣນະ, ບໍ່ແມ່ນອາຣຊຸນ ຫຼື ຢຸທິສຖິຣະ».
संजय उवाच
The verse underscores the catastrophic, leveling nature of war: even the greatest heroes and exemplars of martial and moral stature are absent in the wake of a ‘great destruction’ of royal houses, highlighting impermanence and the grave ethical cost of dynastic conflict.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra about a moment characterized by immense slaughter among royal lineages; in that scene, prominent figures—Karṇa, Droṇa, Arjuna, and Yudhiṣṭhira—are stated to be ‘not there,’ implying their absence from that particular situation or field at that time amid the broader devastation.