अर्धासिभिस्तथा खड्गैस्तोमरै: सपरश्वधैः । निकृष्टयुद्धं संसक्तं महदासीत् सुदारुणम्,एक ओर धारवाली और दुधारी तलवारों, तोमरों तथा फरसोंद्वारा जो अत्यन्त निकटसे युद्ध चल रहा था, वह भी बहुत ही क्रूरतापूर्ण एवं भयंकर था
ardhāsibhistathā khaḍgaistomaraiḥ saparaśvadhaiḥ | nikṛṣṭayuddhaṃ saṃsaktaṃ mahadāsīt sudāruṇam ||
ສັນຊະຍະໄດ້ກ່າວວ່າ: ດ້ວຍດາບສັ້ນ (half-sword) ແລະດາບເຕັມ, ດ້ວຍຫອກໂຕມະຣາ ແລະຂວານ, ການຕໍ່ສູ້ໄດ້ປິດເຂົ້າສູ່ລະຍະປະຊິດ; ມັນກາຍເປັນການຂ້າຟັນອັນໃຫຍ່ ແລະນ່າສະພຶງກົວຢ່າງຫຼາຍ. ຂໍ້ຄຳນີ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າ ເມື່ອສົງຄາມພັງລົງເປັນຄວາມຮຸນແຮງມືຕໍ່ມື ຄວາມເສຍຫາຍແລະຄວາມໂຫດຮ້າຍຂອງການກະທຳມະນຸດຈະທະວີຂຶ້ນ ຈົນກົດກັ້ນແລະເມດຕາກໍຖືກກົດທັບ.
संजय उवाच
The verse highlights the ethical gravity of war when it turns into close-quarters killing: proximity removes distance and makes violence more personal, revealing how quickly restraint (dharma) can be overwhelmed by rage, fear, and the momentum of battle.
Sañjaya describes the battlefield escalating into tightly engaged hand-to-hand fighting, with warriors using swords, spears, and axes at very close range, resulting in a massive and terrifyingly cruel clash.