ततो विराटटद्रुपदौ द्रोणं प्रययतू रणे
tato virāṭa-drupadau droṇaṃ prayayatu raṇe
ສັນຈະຍະ ກ່າວວ່າ: ແລ້ວໃນກາງສະໜາມຮົບ ວິຣາດ ແລະ ດຣຸປະດະ ໄດ້ກ້າວເຂົ້າໄປປະຈັນໜ້າກັບ ດໂຣນະ. ການເລົ່ານີ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າ ກະສັດຜູ້ເຖົ້າແກ່ ຜູກພັນດ້ວຍພັນທະມິດ ແລະ ທຳມະຂອງກະສັດນັກຮົບ (kṣatriya-dharma) ຈຳຕ້ອງປະຈັນໜ້າກັບອາຈານຜູ້ນ່າເຄົາລົບໃນສະໜາມຮົບ—ບ່ອນທີ່ຄວາມຈົ່ງຮັກ, ໜ້າທີ່, ແລະຄ່າແຫ່ງໂສກນາດຂອງສົງຄາມ ມາບັນຈົບກັນ.
संजय उवाच
The verse underscores kṣatriya-dharma and political obligation: even venerable figures like Droṇa become opponents when duty to one’s side and alliance commitments demand action, revealing the ethical strain and sorrow inherent in war.
Sañjaya reports that Virāṭa and Drupada together move forward in the battle to engage Droṇa, marking a direct confrontation between prominent allied kings and the formidable Kaurava commander.