Previous Verse
Next Verse

Shloka 573

अभिगम्याब्रवीद्‌ व्यासो धर्मपुत्रं युधिष्ठिरम्‌ । धर्मराज युधिष्ठिरका संकल्प (विचार-शक्ति) शोकसे नष्ट-सा हो गया था। वे क्रोधकी आगमें जलते हुए-से जान पड़ते थे। उन्हें सूतपुत्रके वधकी इच्छासे सहसा जाते देख महर्षि व्यास उनके समीप प्रकट हो गये और इस प्रकार बोले

ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: ໃນເວລານັ້ນ ມະຫາຣິສີ ວະຍາສະ ໄດ້ເຂົ້າໄປໃກ້ ແລະ ກ່າວກັບ ຢຸທິສຖິຣະ ບຸດແຫ່ງທຳ. ພຣະຣາຊາທຳມະ ຢຸທິສຖິຣະ ມີຈິດຕັ້ງໃຈຮາວກັບຖືກຄວາມໂສກເສົ້າທຳລາຍ; ພຣະອົງເບິ່ງຄືກຳລັງໄໝ້ຢູ່ໃນໄຟແຫ່ງຄວາມໂກດ. ເມື່ອເຫັນພຣະອົງຮີບໄປດ້ວຍຄວາມປາຖະໜາຈະສັງຫານບຸດຂອງສູຕະ (ກັນນະ) ຢ່າງກະທັນຫັນ, ວະຍາສະກໍປາກົດຕົວຢູ່ໃກ້ ແລະ ກ່າວດັ່ງນີ້.

अभिगम्यhaving approached
अभिगम्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootअभि-गम् (धातु: गम्)
Formल्यप् (क्त्वान्त/अव्ययीभाव-प्राय), कर्तरि, पूर्वकाले (having done)
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
Karta
TypeVerb
Rootब्रू (धातु: ब्रू)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
व्यासःVyasa
व्यासः:
Karta
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
धर्मपुत्रम्the son of Dharma (Yudhishthira)
धर्मपुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्मपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
युधिष्ठिरम्Yudhishthira
युधिष्ठिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

संजय उवाच