द्रौणिप्रतिज्ञा–नारायणास्त्रवर्णनम्
Drauṇi’s Vow and the Description of the Nārāyaṇāstra
इति श्रीमहाभारते द्रोणपर्वणि घटोत्कचवधपर्वणि रात्रियुद्धे शतानीकादियुद्धे5ष्टषष्ट्यधिकशततमो< ध्याय:,इस प्रकार श्रीमह्ाभारत द्रोणपर्वके अन्तर्गत घटोत्कचवधपर्वमें रात्रियुद्धके समय शतानीक आदिका युद्धविषयक एक सौ अड़सठवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti śrīmahābhārate droṇaparvaṇi ghaṭotkacavadhaparvaṇi rātriyuddhe śatānīkādiyuddhe aṣṭaṣaṣṭyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ດັ່ງນັ້ນ ໃນ «ສີຣີ ມະຫາພາຣະຕະ» ພາຍໃນ ດໂຣນະປະວະ ໃນພາກວ່າດ້ວຍການສັງຫານ ຄະໂຕດກະຈະ ໃນການຮົບຍາມຄ່ຳຄືນ ໃນຕອນທີ່ພັນລະນາການປະລະກັນຂອງ ສະຕານີກະ ແລະ ຜູ້ອື່ນໆ ບົດທີ 168 ໄດ້ສິ້ນສຸດລົງ.
संजय उवाच
As a colophon, the verse does not teach through direct instruction; it frames the ethical atmosphere of the narrative—war conducted at night, the escalation of tactics, and the heavy consequences that accompany the fulfillment of martial duty (kṣātra-dharma). It reminds the reader that the epic’s moral inquiry continues even through cataloged battles and chapter closures.
This line signals the end of the chapter: it situates the concluded portion within Droṇa Parva, specifically in the episode connected with Ghaṭotkaca’s death, during the night-fighting, and within a combat sequence involving Śatānīka and others.